Manuel Alvarez Bravo
Gonçalo M. Tavares
Short Movies
O Táxi
Uma mulher levanta o braço. Está no passeio. Não tem pressa, mas levanta o
braço e acena com a mão. O táxi não pára.
A mulher veste calças elegantes, castanhas. Tem um lenço ao pescoço.
De novo, vemos a sua mão levantada a acenar. Outro táxi que não pára.
A mulher está sorrir. É bonita. Levanta o braço de novo. Estamos sempre a
vê-la, a ver o seu entusiasmo sorridente. Mas não, de novo o táxi não pára.
Também vazio, mas não pára.
O plano agora abre-se mais. Vemos a mulher, sim, as suas calças elegantes
castanhas. E, junto aos seu pés, um corpo inerte; provavelmente morto.
O lixo
No lixo, procuram-se alimentos,
A mãe tem a ajuda da pequena filha.
Encontram um rádio e ficam contentes. E quem passa não percebe. Procuravam
comida e aquilo, o que elas encontraram, não se come.
Mas o certo é que, como se levassem um banquete escondido debaixo da roupa,
a mãe e a menina fugiram dali, muito rápido.
Aprender
Uma criança que ainda não sabe escrever diz que odeia os pais.
E quer escrever isso no papel: que odeia os pais.
Sabe algumas letras, mas ainda não sabe escrever. Pergunta à mãe como se
escreve o nome dela e o do pai. A mãe diz-lhe, soletra, explica. Depois o
menino pergunta como se escreve odeio-vos. A mãe hesita, mas depois soletra,
explica, ajuda a desenhar as letras.
O cavalo
Um cavalo parado; presa a ele uma carroça parada. Na carroça, dois corpos
com uma corda ao pescoço e mão amarradas atrás das costas. Estão mortos.
Voltamos ao cavalo. Está parado. Aguarda qualquer coisa. Uma ordem, talvez.
Mas o cavalo não percebe nada. É
muito estúpido.
Shorts
Movies
El Taxi
Una mujer
levanta el brazo. Está en la banqueta. No tiene prisa, mas levanta el brazo u
hace una señal con la mano. El taxi no se detiene.
La mujer
viste pantalones elegantes, cafés. Tienen una mascada en el cuello.
De nuevo
vemos su mano levantada a señalar. Otro taxi que no se detiene.
La mujer
sonríe. Es bonita. Levanta el brazo de nuevo. Estamos siempre a verla, a mirar
su entusiasmo sonriente. Pero no, de nuevo el taxi no se detiene. También va
vacío, pero no se detiene.
El plano
se abre más ahora. Sí, vemos a la mujer, sus elegantes pantalones cafés. Y,
junto a sus pies, un cuerpo inerte; probablemente muerto.
La basura
En la
basura se buscan alimentos.
La mamá
tiene ayuda de su pequeña hija.
Encuentran
un radio y quedan contentas. Quien pasa
no se da cuenta. Buscaban comida y aquello, lo que ellas encontraron, no se
come.
Pero lo
cierto es que, como si llevaran un banquete escondido debajo de la ropa, la
mamá e y la niña huyeron de allí muy rápido.
Aprender
Un niño
que todavía no sabe escribir dice que odia a los padres.
Y quiere
escribir eso en un papel: que odia a los papas.
Sabe
algunas letras, pero todavía no sabe escribir. Pregunta a la mamá cómo se
escribe el nombre de ella y del papá. La mamá le dice, deletrea, explica.
Después el niño pregunta cómo se escribe los odio. La mamá vacila, pero después
deletrea, explica, ayuda a dibujar las letras.
El caballo
Un
caballo parado; preso a él una carroza parada. En la carroza, dos cuerpos con
una cuerda al cuello y manos amarradas a la espalda. Están muertos.
Volvemos
al caballo. Está parado. Aguarda alguna cosa.
Una
orden, tal vez. Pero el caballo no entiende nada. Es muy estúpido.
Traducción: Sergio Astorga
Gonçalo M. Tavares nació en Luanda, Angola
1970. Desde 2001 publica en diferentes géneros literários. Ha sido traducido a más de 50 países. Premio José Saramago
2015.
Short Storis se publicó en 2011