ESTHER ANDRADI: «EL ÁRBOL GENEALÓGICO»


Lucien Clergue: «Langage des sables»


VINO
Mi cara se parece cada vez más a una pasa.
Las arrugas me visten la sonrisa de lomo de tortuga, el llanto de crisálida, la seriedad de pasa nomás.
Por eso bebo tanto. Para macerarme en alcohol y así poder tragarme.
Lástima que no puedo sobornar al espejo.
Pero quizá termine disolviéndome en saliva, acogiéndome al privilegio de las hostias.

--->Cóme, éste es mi cuerpo. Buenos Aires: Último Reino 1991-1997



VIUDA NEGRA
oder
RAP À LA NERUDA


Me gusta cuando callas porque vienes a mí, hipnotizado,
y eyaculas delirante como si estuvieras muerto.
Entonces me enciendo de deseo y te consumo, a
fuego lento, pedacito por pedacito.
Amor de un día, mosca de sueño.
Tsé, tsé.
Y ya no me oyes, ni de lejos ni de cerca, y tu
silencio se estrella en mi melancolía. Hambrienta de
otro como tú, callado y silencioso para beberme el
día y la noche, y tejer destejiendo.
Pero no soy tu Penélope: te devoro por gusto nomás.

--->Microcósmicas. Morón: Macedonia Ediciones, 2015-2017


PURA HÍPICA

A Pedro Lemebel, in memoriam


Potranca libertaria busca yegua apocalíptica de cualquier color para reescribir la biblia como diosa manda, y eliminar de una vez y para siempre la esclavitud del caballo, sometido a jinetes locos de la guerra, el hambre, las siete plagas y la mortadela.

Y para solazarse donde haya buen pienso.
Mucho pienso, para existir.
Y galoparse el futuro.


--->Microcósmicas. Morón: Macedonia Ediciones, 2015-2017


CABRAS


Rompieron las cercas, derrumbaron los muros, desmontaron las jaulas, transgredieron el orden y huyeron hacia el monte.
Zumbando por los potreros descubrieron que no todo campo es orégano.
Qué dicha.

--->Microcósmicas. Morón: Macedonia Ediciones, 2015-2017


*INÉDITOS*



REBUSQUES

Busco y busco y recontrabusco mi contacto en las redes internet el face instagram youtube twitter y por ningún lado lo encuentro.

Sin abrazos soy el eslabón perdido.


EL ÁRBOL GENEALÓGICO


Cuando el hacha abatió de un último golpe el tronco del árbol, un quejido estremeció la selva.
El follaje sorprendido se fue desplomando, arrasando con su peso las lianas, los arbustos encaramados en su cuerpo, la miríada de seres que anidaban en sus ramas, las vetas de aire suspendidas en su densa espesura, el tiempo alojado en sus anillos, los musgos aferrados a sus plantas, el dzzzdzzz de serpientes enroscadas, la impasible belleza de las orquídeas, los hongos milenarios, las especies mutantes, las delicadas colinas de termitas, los gruesos soportes de la maraña, las tiernas briznas de la mañana, la fina hiedra enredándolo todo, los estilizados helechos

El quejido se hizo clamor y cundió como fuego.
Al día siguiente el mundo estaba en llamas.


RUTAS PALEOLÍTICAS


Caminamos por el borde de la cornisa, nos balanceamos por la tela de araña, leemos tratados dialécticos y dietéticos, una antorcha nos alumbra el camino en espiral por el túnel.
Así y todo, tardamos varios fuegos.
Cuando salimos, los glaciares ya se han descongelado, y en la Cueva de Altamira nos reciben a los abrazos.

Nos estaban esperando, ¿donde estuvimos que nos demoramos tanto?


DESPRENDIMIENTOS

Tu mano se soltó de la mía y la tierra se abrió bajo nuestros pies.

*
 Esther Andradi. Escritora, ha vivido y trabajado en diferentes países. Nació en Ataliva, un pequeño pueblo de la provincia de Santa Fe, Argentina, y en 1975 emigró al Perú, donde fue reportera, columnista, y jefa de redacción. En 1980 viajó a Europa y se radicó en Berlín (Occidental). En 1995 regresó a Argentina y vivió ocho años en Buenos Aires. Desde 2003 vive y escribe en Berlín. Sueña con un túnel que conecte Buenos Aires y Berlín, de manera que sea posible pasar rápidamente de una metrópoli a otra. En sus textos emprende a menudo semejantes traspasos entre uno y otro mundo, reflexiona sobre los cruces y márgenes, sobre aquello que se pierde en la travesía. Y también lo que se gana. Publicó crónica, ensayo, poesía, microficción, cuento y novela. Sus relatos están incluídos en numerosas antologías y en diferentes idiomas. Sus crónicas sobre cultura, memoria y migración se publican en diversos medios de América, España y Alemania. Tradujo la poesía de la poeta alemana negra May Ayim al español. Editó la antología Vivir en otra lengua, pionera en la construcción de un espacio para la literatura latinoamericana que se escribe fuera de las fronteras de los países de origen. Ha sido traducida a varios idiomas, últimamente al islandés. Mi Berlín. Crónicas de una ciudad mutante y Microcósmicas son sus títulos más recientes.

Esther Andradi